Wednesday, June 24, 2009

西文課第三天

今天是當學生的第三天。教室還是擠滿想加簽的學生。一班已經三十幾人了,實在不是學語言的理想環境。老師從第一天就不斷文攻武嚇,說一些這堂課有多難多難的話。這位老師有很多奇怪的偏好,也一一告訴學生她絕對不能容忍的事情。但是因為我自己也當過老師,教過這樣的大堂課,所以我可以很清楚的知道她在做什麼。比如說,第一次小考,她花了十分鐘問大家:「人生快樂的秘訣是什麼?」學生當然充滿畏懼的講一堆答案,但其實我看穿她的目的是要警告大家不要作弊。所以她的答案是「自重」,然後扯了一堆果真扯到不要作弊這件事。因為她第一節上課就放狠話,如果遲到五分鐘以上就不用進教室上課了,當天直接零分,所以也沒什麼人敢在上課後姍姍來遲的。

老師教的口音是西班牙的口音。Nick說,加州有這麼多會教西班牙文的人,為什麼偏偏妳遇到西班牙口音的老師?這個老師是美國人,算是成功的非母語人士,顯然她以她的口音為傲。我學西班牙文並不是為了要去西班牙,而是要與從南美來的人溝通。加上我並不同意語言有標準與方言之分。要是用西班牙口音念把Z,C念得像th,等九月回學校我一定會被我的西班牙同事馬可取笑。南美洲的西班牙文,因為早期殖民的人都是安達魯西亞的口音,造成後來南美的西班牙文跟本土的西班牙卡斯蒂里口音出現歧異。南美的口音都是S,Z不分,念起來都像/s/。更甚是彼此不同國家之間口音,有時是語法也不太一樣。

不過口音雖異,至少我看到的南美語言老師之間對不同口音包容性都很大,並不會彼此眨低。這跟說華語的人口之間有很大的不同 (:))
馬可是厄瓜多來的,同一辦公室還有山卓,她是阿根廷來的,她的口音更特別。還有露西是波多黎各人。有一次我問她很笨的問題:「妳是什麼時候來美國的啊?」露西回答:「我是在這裡出生長大的啊。」害我想擰自已大腿 (心中的OS:「對喔,美屬波多黎各,也算是美國啊。真尷尬」)

這位西班牙文老師還叫了一個她去年的學生來教室讓我們「問問題」。當老師暫時走出教室的時候,許多同學熱切的關注:「她真的很嚴嗎?」「她的考試是不是都是curve?」「一天要花多少時間念書?」
但是這是一個拿A的學生,所以他的確花很多時間念書,念到做夢都是西班牙文。不過根據這個學生的說法,去年開學時也是這麼多人,可是到了期末考,只剩十人出席。其他的人全陣亡了。

於是聽到這個消息,又有幾個人退選了。然後老師發考卷,也是一樣的說法:「如果你拿到六十以下,就表示你沒有能力上這堂課。」所以我看到有兩個高中小女生想加簽這堂課,聽到這句話,臉上都一片愁容。

因為人很多,念書與練習完全要靠自己。一堂課兩小時三十分,才只十五分鐘的information gap之類的配對說話活動能練到口語。我不能認同這樣的教學法,不過我知道人那麼多有其困難性(唉,不小心語言教師的一面出來了)。

話說回來,大學生真好教啊。自己會上網印講義,帶課本來上課,還自備文具,然後下課就衝到語言實驗室練習。

我要是靠那張彼此問話「你穿綠衣服嗎?」(答是,或不是)「你有帽子嗎?」(答是或不是)的活動單帶我的高中學生,大概五分鐘就暴動了,也不用想在高中教育界混了。

2 comments:

JY said...

哈哈哈!這老師跟我好像,上課沒兩次就考試來讓學生知難而退,先走嚴師路線後再亦師亦友。沒辦法,我的課一報名就是50~60人,真的無法教。
現在剩30左右,勉強還可以。
本想報學校裡的法文課,但是週六08:00~12:00,想到週六還要上課就懶了,完全不想動到週末時間!(藉口?)
回台再去上那種週一~週五密集班,我這人愛速成啊!

TazoChai said...

一次上課四個小時,並不是理想的語言學習方式。我當初考慮要去哪裡上課時,在週六班和這種每天上課的暑期班之間抉擇。仔細想了一下,當然還是選了每天上課的班。我其實還挺喜歡這樣的步調的,每天小考,上課,過得很規律,也讓我回想起以前學英文的日子。那時國中三年學英文,現在回頭看其實進展很緩慢,但我現在已經是當時年紀的兩倍了。如果我的西班牙文要到我現在英文的程度,可能還有得等。