Saturday, April 5, 2008

小小的快樂

今天教中文三的時候,不知道怎麼的扯到了「了」這個中文句法現象。
小田說,「自從我學了這個句法,我現在每個句子都給它加"了"。總覺得不加 "了" 怪怪的。」學生們都笑了,因為至少到了這個階段,她們的「了」雖然還是用得不太好,可是每個人都知道不是每個句子都可以這麼用的。

我告訴學生們,其實小田所描述的,在語言學習上,是個正面的現象。我接著告訴他們第一語言和第二語言學習裡 "over-generalization"的現象。幼兒學習英文母語過程中,會出現goed, wented的系統性錯誤,後來就慢慢消失而能掌握不規則動詞變化。大一點的學習者學英文外語也是有相似情況。這表示他們腦袋裡正在試驗歸納語法規則。

所以小田會這麼做,其實是好的。

當我在講述這個名詞的時候,我發現裡面那個曾經為SLA第二語言學習著迷的我跑出來了。我回想起那時念書、想問題,還有跟人亂講一些有的沒有的語言學議題時的快樂。

雖然只有三分鐘。

不過我忘了告訴他們第二語言學習還有個第一語言學習沒有的。那就是「石化」(fossilization)。如果小田永遠自滿於講每句話都帶「了」字,而定了型改不過來,那就糟了。

Friday, April 4, 2008

LAUSD擬全面推行中文語言文化課程於各學區

這篇新聞是來自LA Daily News, 標題為"LAUSD talking about speaking more Chinese".
LAUSD的全名為Los Angeles Unified School District,洛杉磯聯合學區,管轄南加K-12的教育,是全美第二大學區。Wikipedia上的數據2004到2005年共有七十四萬名學生註冊就讀。這篇報導指出,如果通過這項政策,將會有兩百所中小學開始設置中文課程。想想這會需要多少中文老師!!

這麼大的需求量,要到哪去找老師呢?LAUSD是公立學校,要在加州公立學校教書,必須要有教師証才行。因此有心想進加州公立學校教書的老師們,可以趕快考CBEST,CSET,找個學校修教育學分去。但我覺得如果兩三年內就要開始實行的話,不太可能本土找得到那麼多有教師証的老師,很有可能得海外徵才,把老師從中國(或台灣,如果相關單位真的在意華語教育的話)挖來教。

這對有心想走海外中文教學的人來講是利多嗎? 也許吧。

我說也許,是因為對跨海來教中文的老師來講,這不見得是條容易的路。(很可能一年就陣亡了... 悲觀的我如是想)

以我跟LAUSD打交道的短短經驗,讓我不是很樂觀。學區太大了,太多官僚主義(和不為人知的勾結)。學區裡許多學校座落於貧窮地帶,教室失修,學生成績低落。學生成績低落有很多原因。有許多學生是移民,有的學校學生甚至下課不講英文的,他們講西班牙文就可以通,因為整個學校都是拉丁裔,沒有別的人種。有些移民學生需要上ESL。更有些孩子本身在母國搞不好沒上過學(西班文可能也不會讀,這又造成另一種語言識字的問題)。學生家裡爸爸媽媽忙於工作,或困於貧窮,也不會說英文,不能指導小孩,甚至也不覺得教育有什麼重要的。很大一部分這樣移民居多的學校位於洛杉磯治安不佳的地帶,學校附近已經夠恐怖了,學校裡面也是弱肉強食,暴力橫行。

在這樣的狀況下,你想學生有多少動力念書升學? 英文都念不好了,更何況是中文這種遙遠的外星文?
美國的外語教育常讓我覺得有點表面功夫的感覺。因為國家強大,英語又是國際語言,學生根本沒有動力去把一個外語學好。說英文就好了嘛!這跟發展中國家人民把學外語當作社會晉身、工作機會的迫切感,和一些國家人民根本就成長於多語環境,有很大的不同。因此如果學生在意升學的話,外語課只是一門課拿學分而已,很少人真的想把它學好拿來做 溝通工具使用。不在意升學的,才不鳥你什麼課。

如果你看過我之前寫的,關於一位老師在這樣的洛杉磯高中教書的情況,你大概心裡就會有譜了。

這不是條康莊大道或是讓你的美國夢實現的地方。不過如果可以撐得下去的話,我聽說LAUSD的退休金和保險制度不錯。當然前題是要撐得下去。