Monday, December 14, 2009
Friday, October 9, 2009
今天造成轟動的歌--張懸「寶貝」
昨天考完試,今天想給學生輕鬆一下,唱個歌好了。我很喜歡放中文歌給學生聽,一方面其實是自己也喜歡那些歌,一方面是讓學生可以有語言以外不同的關注焦點。不喜歡語言? 沒關係,來點音樂應該不會太排拒吧?
結果我今天上中文二的兩個班,才上課一提到要唱歌,兩個班都興奮異常:「哇,我們的第一首中文歌耶!」這一班的學生去年都是我美國同事帶的,還沒有唱過任何中文歌。
我發下歌詞以後,小鬼們就自己開始此起彼落的自己念起拼音來了。我告訴他們「寶貝」的的意思,然後讓他們一個字一個字的念拼音,對著漢字看,看他們了解不了解意思,然後我一句句的解釋。一個學生很聰明的發現「要你知道你最美」的意思,問我他翻得對不對。我稱讚了他,其他的小女生已經「awww...the song is so sweet...」。所以我放了一次,學生已經開始問我:「好好聽喔,再放一次,我們要跟著唱。」早上那班的學生很快樂地唱了兩遍,然後一邊收課本一邊問我哪裡可以買得到。下午已經有學生下載到筆記電腦上,迫不急待的展示給我看。
最後那一班也是一樣,好幾個學生說:「我回家一定要買這首歌。」(果真是ipod數位影音的世代) 兩個男生已經把聽到的和絃念出來。一個女生說:「拜託拜託,我想全班一起在朝會的時候唱這道歌,你覺得怎麼樣?」
我自己其實覺得這首歌還好而已。今天在中文二之間會造成這樣不小的轟動,完全出乎我的意料之外。大概是歌詞簡單好上口,吉他輕快,加上張懸長得甜美可人(兩個男生覺得她很hot),很合高中學生味口。
Labels:
中文歌
Saturday, October 3, 2009
月餅
我其實一點都不喜歡吃月餅。但是廣式月餅那烘得油亮而且壓有小字花紋的外皮,讓我特別喜歡打開一盒新月餅時的感動與興奮。不過,一入口卻是失望。大概我是個不嗜甜食的人吧。所以像蛋黃酥或綠豆碰那種裡面加了鹹蛋或肉鬆的月餅,就比較合我的口味。
第一年教書的時候,我想說讓學生体驗一下傳統的食物吧。中秋節那天我帶了一盒月餅去學校,小小直徑四公分的月餅硬切成了四分,每個人拿到小小一塊吃。這些學生從來沒有看過這種東西,連中國菜也只限於炒面還是甜酸肉之類的偽中國菜,對月餅的接受度卻很高。甜死人的棗泥,尤其是蓮蓉這種沒吃過的東西特別愛。結果第二年我忙死了沒去買,學生就一直問,「老師,什麼時候是那個"月餅節"啊? 去年那個月餅好好吃喔!」這些小鬼喔,連節日叫什麼都不記得,只記得吃的!
因為去華人超市很遠,所以去的機率不算高,得碰巧經過才行。雖然節日還沒到,我一有機會去大華就趕快買了盒月餅存起來,反正這種東西保存期限還挺長的(一個月吧?) Nick警告我買正常的就好,不要買那種有蛋黃的。(果真我的學生裡有不少人吃素不吃蛋的)。月餅這種東西到了美國不算便宜,我還小心的計算了要買幾個才夠分給全部的人吃。
星期五一到,我從第一班開始發。本來還準備了投影片介紹由來什麼的,結果頭兩班上課上到沒時間放,但是倒吃到了月餅。到了下午最後一班,是我私心偏愛的那一班,學生早就互傳風聲說有月餅可以吃。結果一上課學生就小心的問我說:「老師,我們也會有其他班有的東西吃嗎?」我說:「對!」學生就樂到不行。我說:「但是我們要先上課,然後呢,我給你們看一點投影片,我們再吃東西,好不好?」這班學生也很合作,雖然很興奮,但是乖乖的上了點課。有兩個打排球校隊的女孩得先離開,我索性在他們離開的時候給她們月餅吃,然後放投影片給全班看。內容是中秋節的日期,對中國人的重要性,還有中秋節的食物與傳說等等。這些學生很妙,還問我說:「老師,我們要抄筆記嗎?」我聽了心中大悅,說:「對啊,不然你們到明年什麼都不記得,看你敢不敢問我:老師那個什麼"月餅節"我們有沒有月餅吃!」然後學生趕快提醒我:「啊那老師你放投影片太快了,回到上一張去我要抄下來這個節日的名字。」於是他們一邊聽,一邊看,一邊手不知道在抄什麼,我告訴他們嫦娥、玉兔和吳剛的故事。我說這些都是因為晚上看到月亮上的陰影而有的想像。一個學生問我說:「什麼? 月亮上有陰影?」我說,對啊,妳下次仔細看。玉兔的故事韓國也有,吳剛的故事則跟西西弗斯推大石頭很像。我說我們吃月餅還有柚子,柚子皮還可以當帽子戴 (我放了一張網路上流傳的,戴柚子帽的貓,學生都覺得很有趣)。看完了,我給他們看月餅,上面有花紋還有漢字標明口味,學生都讚嘆不已(突然覺得這群小孩真棒,這麼容易被老師哄)。看完了投影片介紹,就開始分食月餅。學生一邊吃,一邊說:「啊好好吃哦,我的天,吃起來好中國!」什麼叫「吃起來好中國?」我心裡納悶著。學生也真可愛,因為好幾個人都說同樣的話。「不知道他們心中的中國是什麼味道?」我正想著,時間就到了下課時分,這群孩子也很有禮貌地不約而同地說:「老師謝謝妳。」一個男孩用中文對我說:「今天很有意思。謝謝。」我知道他指的是中秋節的故事和今天的體驗。
我心中當時感動到不行啊…突然覺得我這老師真容易被學生哄呀。
轉自mindy's blog
第一年教書的時候,我想說讓學生体驗一下傳統的食物吧。中秋節那天我帶了一盒月餅去學校,小小直徑四公分的月餅硬切成了四分,每個人拿到小小一塊吃。這些學生從來沒有看過這種東西,連中國菜也只限於炒面還是甜酸肉之類的偽中國菜,對月餅的接受度卻很高。甜死人的棗泥,尤其是蓮蓉這種沒吃過的東西特別愛。結果第二年我忙死了沒去買,學生就一直問,「老師,什麼時候是那個"月餅節"啊? 去年那個月餅好好吃喔!」這些小鬼喔,連節日叫什麼都不記得,只記得吃的!
因為去華人超市很遠,所以去的機率不算高,得碰巧經過才行。雖然節日還沒到,我一有機會去大華就趕快買了盒月餅存起來,反正這種東西保存期限還挺長的(一個月吧?) Nick警告我買正常的就好,不要買那種有蛋黃的。(果真我的學生裡有不少人吃素不吃蛋的)。月餅這種東西到了美國不算便宜,我還小心的計算了要買幾個才夠分給全部的人吃。
星期五一到,我從第一班開始發。本來還準備了投影片介紹由來什麼的,結果頭兩班上課上到沒時間放,但是倒吃到了月餅。到了下午最後一班,是我私心偏愛的那一班,學生早就互傳風聲說有月餅可以吃。結果一上課學生就小心的問我說:「老師,我們也會有其他班有的東西吃嗎?」我說:「對!」學生就樂到不行。我說:「但是我們要先上課,然後呢,我給你們看一點投影片,我們再吃東西,好不好?」這班學生也很合作,雖然很興奮,但是乖乖的上了點課。有兩個打排球校隊的女孩得先離開,我索性在他們離開的時候給她們月餅吃,然後放投影片給全班看。內容是中秋節的日期,對中國人的重要性,還有中秋節的食物與傳說等等。這些學生很妙,還問我說:「老師,我們要抄筆記嗎?」我聽了心中大悅,說:「對啊,不然你們到明年什麼都不記得,看你敢不敢問我:老師那個什麼"月餅節"我們有沒有月餅吃!」然後學生趕快提醒我:「啊那老師你放投影片太快了,回到上一張去我要抄下來這個節日的名字。」於是他們一邊聽,一邊看,一邊手不知道在抄什麼,我告訴他們嫦娥、玉兔和吳剛的故事。我說這些都是因為晚上看到月亮上的陰影而有的想像。一個學生問我說:「什麼? 月亮上有陰影?」我說,對啊,妳下次仔細看。玉兔的故事韓國也有,吳剛的故事則跟西西弗斯推大石頭很像。我說我們吃月餅還有柚子,柚子皮還可以當帽子戴 (我放了一張網路上流傳的,戴柚子帽的貓,學生都覺得很有趣)。看完了,我給他們看月餅,上面有花紋還有漢字標明口味,學生都讚嘆不已(突然覺得這群小孩真棒,這麼容易被老師哄)。看完了投影片介紹,就開始分食月餅。學生一邊吃,一邊說:「啊好好吃哦,我的天,吃起來好中國!」什麼叫「吃起來好中國?」我心裡納悶著。學生也真可愛,因為好幾個人都說同樣的話。「不知道他們心中的中國是什麼味道?」我正想著,時間就到了下課時分,這群孩子也很有禮貌地不約而同地說:「老師謝謝妳。」一個男孩用中文對我說:「今天很有意思。謝謝。」我知道他指的是中秋節的故事和今天的體驗。
我心中當時感動到不行啊…突然覺得我這老師真容易被學生哄呀。
轉自mindy's blog
學生
這學期接了一班學生,十三人,二年級,算是我最大的一個班。(說出來有點不好意思。現在在美國公立學校教書,因為沒錢加上裁老師,班級都三四十人以上)
十三個人有什麼難搞定的呢? 我第一年有一班十三個人,合班時二十個人,就帶得很痛苦。學生年紀小,剛上高中,很多人都不知道上學是什麼,連筆和紙也不帶。到了他們二年級,稍微好一點,可是有些學生就讓我很想尖叫。有些學生其實是不想上課,管他中文英文,快點下課就行了,教起來很辛苦。每天都要等著我來娛樂他們,問我有沒有糖吃,有沒有遊戲玩。
今年這一班很不一樣。學生還是學生,蹦蹦跳跳,但是大多數人都很喜歡上中文課,也有一種學習語言的正面態度,就是會自己思考,把學到的字組織起來變成新的句子。所以上他們的課很好玩,學生會有一句沒一句的用中文彼此造句。比如說,上課了,學生還沒全部坐好,就會有人說:「請坐請坐(這是從某一課接待人家來家裡玩的課文學到的),別說話。你坐那兒(因為上一課學了「那兒」)。我不喜歡你(A學生說)。我也不喜歡你(B學生說)。再見。」然後學生推推擠擠的終於坐好了以後,我們開始上課。一個小男生問我「porcupine 怎麼說?」然後我告訴他,是豪豬。過了一會兒我們造「或者」他造了一個句子。「這個週末我不想做功課或者吃豪豬。」我一邊教「上」「下」放在交通工具前的意思,學生還在上上下下搞不清楚,一個男生問我,「老師,怎麼說 hurt?」我告訴他是「疼」。他馬上很大聲的說:「我的腦疼!(因為他們學了「電腦」這個詞)」那種純真的樣子,讓我心裡狂笑。我週五教了他們「麻煩」這個字,我等著看他們會造什麼句子出來。
我一開始的時候有點擔心自己是不是顯得太過和善。因為學生有趣,連帶我上他們的課也輕鬆起來,不用拿出老師的面孔,這是我這三年來沒發生過的事。但是還好我這一年比較知道怎麼讓學生知道我的底限在哪裡, 所以學生都知道不該做的還是不能做。
這一年我也才体會到,學生會變成某些樣子,是因為家長就是這個樣子,兩者間的關連非常明顯。
前兩年老是給我麻煩的歐迪兒小姐,終於升到三年級給別人教去了。每年開學她都會給我上課惹事,然後老媽就不高興,寄怒氣沖沖的信來要求要會談。但這老媽也很沒禮貌,有一次要會談,我在學校等了老半天,她居然沒來,也沒打電話,送個信說她不來了,要再改期。還有一次她在信裡罵我還同時寄給她女兒看。第三年我的同事教她也遇到同樣的情形,老媽要求會談,因為小姐不滿老師不收她沒做完的功課,硬是衝出教室去,消失了十五分鐘,然後媽媽就打電話來質問老師了。母親是這麼無理,女兒也不會有禮貌到哪裡去。
星期四是Back to School Night。在我們學校這是老師一年一度的大事。學生家長來學校,跟著孩子的課表跑教室,見所有的老師。老師則是得向家長講解課程規劃。因為時間很短,每節只有十分鐘,所以家長在這十分鐘內對老師的第一印象完全決定了對老師往後的印象。這一天老師全部穿上最專業的服裝來學校,像面試一樣,以求得到最佳印象。
我第一堂課是見導生家長。不知道自己在講什麼,還好家長來得遲了,只剩五分鐘讓我講。第二堂是中文三。三個被派給我交的學生,雖然只有三個,可是讓我頭痛到不行。每個人都有特別的背景和經歷。自閉症的,焦慮症的,去年嗑藥被抓包的。他們的媽媽,就讓我那十分鐘過得很痛苦。她們問的問題讓我覺得我得解釋闡述一個不是我定的政策,可是他們很不滿意我的解釋,問到氣氛都僵掉了。第三堂是四年級的課。我給他們看我們運用一些「科技」的成果,其實就是一個網站讓學生可以方便的錄音和練聽力。家長都很喜歡這一套。第四堂和第五堂都是二年級的學生家長。他們就非常捧場,尤其是我那一班十三人的班。也許我已經先入為主的喜愛他們的孩子,所以我自己表達上也比較輕鬆。我先解釋:「今天我工作站了一整天,從早上八點到現在晚上八點半馬拉松式沒有休息,所以我的英文已經跟不上我的腦袋了,請包涵。」學生家長微笑地表示理解。有一個爸爸說,「我們也是工作了一天,腦袋累了,所以沒有關係。」一個爸爸開玩笑說,「不然妳用中文講吧」。我說,「可以啊,可是可能大家會睡著。」大家都笑了。然後我自己也不記得我講了什麼,因為真的太累了,但是我記得有不少次的笑聲。然後我又放了家長最喜歡的「科技」內容,秀秀網頁,學生數位作品等等。
結束以後,一位家長跑來告訴我,「妳說妳的英文大概不靈光了,可是妳今晚說得很好呢!妳解釋得很清楚。」我很高興的謝謝她。看起來反應還不錯。但也才讓我意識到原來教學是雙向的。如果學生的心向老師打開了,老師的熱誠也會被打開。如果學生本來就喜歡學習,會鼓勵老師願意教得更好。而老師的熱誠打開了,學生也會被激勵想要學習。
另一位這個班上的學生家長跑來告訴我:「我兒子去年學了中文以後,很喜歡中文。他的手機語音居然留中文的。我告訴他沒有人聽得懂,等下別人以後打錯電話了,叫他改掉。可是我想妳會有興趣知道,也許打電話給他聽聽看他說什麼。」
所以星期五上課前我問了那個學生:「我聽說你的手機留言是中文的,是嗎?我想聽聽看。」他說:「是啊,你要我的手機嗎?」我抄下他的手機,告訴他我下課馬上去辦公室打,請他不要接起來。
我打了他的手機,他的留言很妙:「你好,我是XX。你給我打電話,我喜歡你!…」所以我也給他錄了一段中文的留言。我說得其實很簡單,我告訴他他的中文語音說得很好,他是很好的學生。祝他有一個好的週末。
轉自mindy's blog
十三個人有什麼難搞定的呢? 我第一年有一班十三個人,合班時二十個人,就帶得很痛苦。學生年紀小,剛上高中,很多人都不知道上學是什麼,連筆和紙也不帶。到了他們二年級,稍微好一點,可是有些學生就讓我很想尖叫。有些學生其實是不想上課,管他中文英文,快點下課就行了,教起來很辛苦。每天都要等著我來娛樂他們,問我有沒有糖吃,有沒有遊戲玩。
今年這一班很不一樣。學生還是學生,蹦蹦跳跳,但是大多數人都很喜歡上中文課,也有一種學習語言的正面態度,就是會自己思考,把學到的字組織起來變成新的句子。所以上他們的課很好玩,學生會有一句沒一句的用中文彼此造句。比如說,上課了,學生還沒全部坐好,就會有人說:「請坐請坐(這是從某一課接待人家來家裡玩的課文學到的),別說話。你坐那兒(因為上一課學了「那兒」)。我不喜歡你(A學生說)。我也不喜歡你(B學生說)。再見。」然後學生推推擠擠的終於坐好了以後,我們開始上課。一個小男生問我「porcupine 怎麼說?」然後我告訴他,是豪豬。過了一會兒我們造「或者」他造了一個句子。「這個週末我不想做功課或者吃豪豬。」我一邊教「上」「下」放在交通工具前的意思,學生還在上上下下搞不清楚,一個男生問我,「老師,怎麼說 hurt?」我告訴他是「疼」。他馬上很大聲的說:「我的腦疼!(因為他們學了「電腦」這個詞)」那種純真的樣子,讓我心裡狂笑。我週五教了他們「麻煩」這個字,我等著看他們會造什麼句子出來。
我一開始的時候有點擔心自己是不是顯得太過和善。因為學生有趣,連帶我上他們的課也輕鬆起來,不用拿出老師的面孔,這是我這三年來沒發生過的事。但是還好我這一年比較知道怎麼讓學生知道我的底限在哪裡, 所以學生都知道不該做的還是不能做。
這一年我也才体會到,學生會變成某些樣子,是因為家長就是這個樣子,兩者間的關連非常明顯。
前兩年老是給我麻煩的歐迪兒小姐,終於升到三年級給別人教去了。每年開學她都會給我上課惹事,然後老媽就不高興,寄怒氣沖沖的信來要求要會談。但這老媽也很沒禮貌,有一次要會談,我在學校等了老半天,她居然沒來,也沒打電話,送個信說她不來了,要再改期。還有一次她在信裡罵我還同時寄給她女兒看。第三年我的同事教她也遇到同樣的情形,老媽要求會談,因為小姐不滿老師不收她沒做完的功課,硬是衝出教室去,消失了十五分鐘,然後媽媽就打電話來質問老師了。母親是這麼無理,女兒也不會有禮貌到哪裡去。
星期四是Back to School Night。在我們學校這是老師一年一度的大事。學生家長來學校,跟著孩子的課表跑教室,見所有的老師。老師則是得向家長講解課程規劃。因為時間很短,每節只有十分鐘,所以家長在這十分鐘內對老師的第一印象完全決定了對老師往後的印象。這一天老師全部穿上最專業的服裝來學校,像面試一樣,以求得到最佳印象。
我第一堂課是見導生家長。不知道自己在講什麼,還好家長來得遲了,只剩五分鐘讓我講。第二堂是中文三。三個被派給我交的學生,雖然只有三個,可是讓我頭痛到不行。每個人都有特別的背景和經歷。自閉症的,焦慮症的,去年嗑藥被抓包的。他們的媽媽,就讓我那十分鐘過得很痛苦。她們問的問題讓我覺得我得解釋闡述一個不是我定的政策,可是他們很不滿意我的解釋,問到氣氛都僵掉了。第三堂是四年級的課。我給他們看我們運用一些「科技」的成果,其實就是一個網站讓學生可以方便的錄音和練聽力。家長都很喜歡這一套。第四堂和第五堂都是二年級的學生家長。他們就非常捧場,尤其是我那一班十三人的班。也許我已經先入為主的喜愛他們的孩子,所以我自己表達上也比較輕鬆。我先解釋:「今天我工作站了一整天,從早上八點到現在晚上八點半馬拉松式沒有休息,所以我的英文已經跟不上我的腦袋了,請包涵。」學生家長微笑地表示理解。有一個爸爸說,「我們也是工作了一天,腦袋累了,所以沒有關係。」一個爸爸開玩笑說,「不然妳用中文講吧」。我說,「可以啊,可是可能大家會睡著。」大家都笑了。然後我自己也不記得我講了什麼,因為真的太累了,但是我記得有不少次的笑聲。然後我又放了家長最喜歡的「科技」內容,秀秀網頁,學生數位作品等等。
結束以後,一位家長跑來告訴我,「妳說妳的英文大概不靈光了,可是妳今晚說得很好呢!妳解釋得很清楚。」我很高興的謝謝她。看起來反應還不錯。但也才讓我意識到原來教學是雙向的。如果學生的心向老師打開了,老師的熱誠也會被打開。如果學生本來就喜歡學習,會鼓勵老師願意教得更好。而老師的熱誠打開了,學生也會被激勵想要學習。
另一位這個班上的學生家長跑來告訴我:「我兒子去年學了中文以後,很喜歡中文。他的手機語音居然留中文的。我告訴他沒有人聽得懂,等下別人以後打錯電話了,叫他改掉。可是我想妳會有興趣知道,也許打電話給他聽聽看他說什麼。」
所以星期五上課前我問了那個學生:「我聽說你的手機留言是中文的,是嗎?我想聽聽看。」他說:「是啊,你要我的手機嗎?」我抄下他的手機,告訴他我下課馬上去辦公室打,請他不要接起來。
我打了他的手機,他的留言很妙:「你好,我是XX。你給我打電話,我喜歡你!…」所以我也給他錄了一段中文的留言。我說得其實很簡單,我告訴他他的中文語音說得很好,他是很好的學生。祝他有一個好的週末。
轉自mindy's blog
Monday, September 28, 2009
自製中文桌上遊戲 (board game) 一
Clue Game
這個遊戲的中文版不是我想出來的,是我學校的同事想出來的。
這遊戲本來是一群人在豪宅裡移動,偵辦殺人案。玩家彼此推測與指控「誰用某某工具在某房間犯下謀殺案」。但是因為是中文改良版,刀和槍凶器變成學習某科目的活動,房間變成教室。學生利用這個遊戲熟練學校的教室名稱,還有各學科如數學、化學、藝術、生物、歷史等名詞。
老師要準備的是角色卡六張,約十張教室(包含廁所圖書館)卡,和十個科目卡。還有紀錄紙(上面把所有可能的角色、科目和教室列出來,可以讓學生打X做刪去法。)
學生可以兩人一組玩。最少要有三組人馬。
規則:
1. 遊戲一開始,抽出一張角色卡,一張地點卡,一張科目卡放在一個信封裡不讓任何參與者知曉。
這代表某角色在某教室學習某科目。如「李小龍同學在圖書館學習歷史」。
所有的參加者的目標就是透過推理刪去法找出這角色是誰,在哪裡學習什麼。
2. 接著把所有的卡平均給與參加者。每個人都有一個代表棋。每個人輪流丟骰子在地圖上移動。到了該教室(如數學教室)時,A學生才可以做出推測,如「我猜蔡一零同學在數學教室學習英文。」
3. 這時候A學生右手邊的B同學要是正好有「蔡一零」角色卡,表示上述推論至少有一為非,得出示「蔡一零」角色卡給A同學看,但不可以讓其他人看到。
4. A於是知道「蔡一零」並不是那張被抽出來的角色卡,就可以在自己的筆記紙上做X記號。
5. 要是B同學同時有一張以上可以推翻A假設的牌,只能秀一張出來。要是B沒有任何牌,那麼B右邊的C同學得秀牌,依次類推。
6. 要是有任何人有足夠証據,就可以做指控。
7. 但指控錯誤的就出局了。
8.時間快下課的時候,可以催學生快點提出指控。若沒時間,不用等移到該教室,就可以推測或指控了。
這個遊戲的中文版不是我想出來的,是我學校的同事想出來的。
這遊戲本來是一群人在豪宅裡移動,偵辦殺人案。玩家彼此推測與指控「誰用某某工具在某房間犯下謀殺案」。但是因為是中文改良版,刀和槍凶器變成學習某科目的活動,房間變成教室。學生利用這個遊戲熟練學校的教室名稱,還有各學科如數學、化學、藝術、生物、歷史等名詞。
老師要準備的是角色卡六張,約十張教室(包含廁所圖書館)卡,和十個科目卡。還有紀錄紙(上面把所有可能的角色、科目和教室列出來,可以讓學生打X做刪去法。)
學生可以兩人一組玩。最少要有三組人馬。
規則:
1. 遊戲一開始,抽出一張角色卡,一張地點卡,一張科目卡放在一個信封裡不讓任何參與者知曉。
這代表某角色在某教室學習某科目。如「李小龍同學在圖書館學習歷史」。
所有的參加者的目標就是透過推理刪去法找出這角色是誰,在哪裡學習什麼。
2. 接著把所有的卡平均給與參加者。每個人都有一個代表棋。每個人輪流丟骰子在地圖上移動。到了該教室(如數學教室)時,A學生才可以做出推測,如「我猜蔡一零同學在數學教室學習英文。」
3. 這時候A學生右手邊的B同學要是正好有「蔡一零」角色卡,表示上述推論至少有一為非,得出示「蔡一零」角色卡給A同學看,但不可以讓其他人看到。
4. A於是知道「蔡一零」並不是那張被抽出來的角色卡,就可以在自己的筆記紙上做X記號。
5. 要是B同學同時有一張以上可以推翻A假設的牌,只能秀一張出來。要是B沒有任何牌,那麼B右邊的C同學得秀牌,依次類推。
6. 要是有任何人有足夠証據,就可以做指控。
7. 但指控錯誤的就出局了。
8.時間快下課的時候,可以催學生快點提出指控。若沒時間,不用等移到該教室,就可以推測或指控了。
Labels:
教學法
Tuesday, September 8, 2009
問問題的技巧?
這是我最近思考的一個問題。到底一個語言教師要怎麼問問題呢?
最近在學校的訓練裡,數學老師們分享了一些問問題的技巧。
做老師的,其實很容易陷入「快問快答」的模式裡。比如說: 「三加四等於多少?」「七。」。「美國南邊的國家是什麼?」「墨西哥。」
這樣的方式著重的只是答案的取得,並不能真正鼓勵學生思考。真正的教學,是希望學生能夠培養獨立思考的能力,並且從中推得自己的答案。一但師生問答陷入這種封閉性的問答,學生也懶得去想答案。想得快的學生得到鼓勵,可是坐在一邊沒講話的學生搞不好是真正在思考問題解決之道的學生,只是還在摸索自己的思緒。多幾回以後,這樣的學生沒機會發表他的想法,他可能就不再思考了,上課乾脆放空,讓答得快的同學去回答。
可是語言教師除了希望培養學生有思考能力以外,很多語言能力的建立,是必須在思考之前的,不然語言的第一關過不了,第二關表達思想就很難出來。這就是我覺得挑戰的地方。回想一下我都問些什麼問題:
「這個字是什麼?」
「怎麼說____?」
「誰幫我念這個句子?」
「你週末喜歡做什麼?」
「課文裡,誰家養了一隻貓?」
「為什麼他不喜歡洛杉磯的夏天?」
封閉性的問題是確認學生是否了解一個字,一個詞,所讀的內容的快速方式。還有現在我的這一群學生還沒有學「為什麼」,「怎麼樣」的問題也不可能回答,所以不太能答開放性的問題。
可是我真的很希望能找到一個方式去激勵那種想得比較慢,但是還願意自己想答案的學生。尤其有些學生有些學習的障礙,認讀或聽看說連結有困難,但是不代表他們不能慢慢找出答案。今天我問一個學生為什麼她上課那麼安靜。她說:她上所有的課都這樣子。而且既然有些同學很快回答了,那就讓他們去表現吧。
雖然可能有些老師會覺得,上課不好好把握機會練習是她家的事。但是面對這個年紀的孩子我覺得做老師的需要多一點寬容。有沒有什麼我這個老師可以做到讓她覺得她其實也可以做得到上課發言,甚至願意自己主動發言呢?
我還在想。
最近在學校的訓練裡,數學老師們分享了一些問問題的技巧。
做老師的,其實很容易陷入「快問快答」的模式裡。比如說: 「三加四等於多少?」「七。」。「美國南邊的國家是什麼?」「墨西哥。」
這樣的方式著重的只是答案的取得,並不能真正鼓勵學生思考。真正的教學,是希望學生能夠培養獨立思考的能力,並且從中推得自己的答案。一但師生問答陷入這種封閉性的問答,學生也懶得去想答案。想得快的學生得到鼓勵,可是坐在一邊沒講話的學生搞不好是真正在思考問題解決之道的學生,只是還在摸索自己的思緒。多幾回以後,這樣的學生沒機會發表他的想法,他可能就不再思考了,上課乾脆放空,讓答得快的同學去回答。
可是語言教師除了希望培養學生有思考能力以外,很多語言能力的建立,是必須在思考之前的,不然語言的第一關過不了,第二關表達思想就很難出來。這就是我覺得挑戰的地方。回想一下我都問些什麼問題:
「這個字是什麼?」
「怎麼說____?」
「誰幫我念這個句子?」
「你週末喜歡做什麼?」
「課文裡,誰家養了一隻貓?」
「為什麼他不喜歡洛杉磯的夏天?」
封閉性的問題是確認學生是否了解一個字,一個詞,所讀的內容的快速方式。還有現在我的這一群學生還沒有學「為什麼」,「怎麼樣」的問題也不可能回答,所以不太能答開放性的問題。
可是我真的很希望能找到一個方式去激勵那種想得比較慢,但是還願意自己想答案的學生。尤其有些學生有些學習的障礙,認讀或聽看說連結有困難,但是不代表他們不能慢慢找出答案。今天我問一個學生為什麼她上課那麼安靜。她說:她上所有的課都這樣子。而且既然有些同學很快回答了,那就讓他們去表現吧。
雖然可能有些老師會覺得,上課不好好把握機會練習是她家的事。但是面對這個年紀的孩子我覺得做老師的需要多一點寬容。有沒有什麼我這個老師可以做到讓她覺得她其實也可以做得到上課發言,甚至願意自己主動發言呢?
我還在想。
Tuesday, July 7, 2009
西班牙文課第十一天
這堂課實在讓人失望。
我不介意大量的功課,可是問題是上課完全沒有口語的練習,幾乎是老師的個人聊天雜念時間。我們所用的課本是McGraw Hill出的Dos Mundos, 每一課生字超多又亂。每天都要小考,但是老師常常就指定一整頁生字叫我們回家自己念,然後第二天來就小考。雖然西班牙文大致上可以看著就念出來,可是也沒有任何課堂活動輔助之下,對初學者這些生字根本不具任何實質意義與跟生活的連結。好吧,至少我可以看書學會身体五官的名稱,然後跑到語言實驗室去聽一遍課文生字朗誦捉住發音大概是怎麼發的,最後回家自已摸頭摸臉自己TPR (Total physical response, 一種像「老師說」的語言教學法)。但是今天的這些動詞我就傻眼了: 駕風帆? 野餐? 舉重? 加上一堆生字一整頁八十個生字,老師 也沒帶我們念完,就說明天要小考。然後明天上課我可以想見她會怎麼教--
又讓我們做mix and mingle 的worksheet,一題題的問不同的人: 「你喜歡舉重嗎? 」「喜歡」(然後該同學簽名),再換下一個人問: 「你想要去野餐嗎?」。第一堂課老師塑造了她會計算看誰得到最多簽名的印象(因為她說得最多的人當天出席可拿A),結果同學們都急著要簽名,根本不好好練習問問題,或聽別人問問題,聽不懂的時候,馬上指著紙上的問題給另一個人看,另一個人只急著回答「是」或「不是」,根本不會好好的把整個句子說出來。同學也懶得好好說完一個問句,或互相指正錯誤,總之拿到簽名就是了。
她的小考也是讓人受不了。無論是否是不是真實的,反正丟進去越多字,越高分。比如說:「請描述這位女同學K」。她請一位同學站起來。得到最高分的同學,把所有的字都用進去了,但是是這樣子的:
「她不高也不矮,很漂亮。她有金色的長頭髮,藍色的眼睛。她穿白色的T恤衫,紅色的褲子。」
註:因為我們還學了許多其他的同一類的生詞。在她奇怪的,寫越多生字越高分的給分方式下,我們每個人都學會這麼寫--
「她沒有鬍子也沒有短髭(當然,她又不是變裝皇后),她沒有穿涼鞋也沒有穿裙子,也沒有穿黑色的褲子。」(對,她身上還有很多她沒有的,比如說香奈兒的套裝還有蒂芬妮的項鍊…當然如果我有全部的時間的話我可以用我有限的西班牙文一一列出,可惜我只有十分鐘)
「她很真誠不是騙子(這我怎麼知道?),她不自私,不小氣,不囂張,不…,她很有趣,很善良,很熱誠,很用功…」(我們前一天拿到了一張生詞表上有一堆形容詞,把它全部丟進去就對了)
老師的給分標準很奇怪,據她說她是把最高得分拿出來,評上A+,然後依次往下給分。問題是,到底那些分數怎麼數算出來的,沒有人看得懂。
我雖然非常不滿意她的教學與做法。但是跟其他十六七歲的美國學生不同的是,我沒有在上課時跟她爭論這樣的考法很沒道理。這些美國學生跟她反應以後,她花了二十分鐘辯護她自己的做法並且兩眼做遠眺狀,嘆道今日美國教育的失敗。
一輩子做慣職業學生,我很nao的照著她的遊戲規則來玩。要丟生詞進去? 好,我就丟一堆生詞給妳。你要我們回答:「你會說什麼語言?」我就丟給你所有課本上列出來,我還記得而且可以拼寫出來的語言。
結果我從第三天搞清楚她的遊戲規則以後,小考馬上從B到A,但是我一句西班牙文也不能說得順口。我可以做任何現在式的ar, er, ir結尾的規則動詞變化,但是我不會用這些動詞,目前我能用的也只有「有」「是」「想要」和「喜歡」這四個動詞而已。
很遺憾我居然在美國用類似台灣高中教英文的方式學西班牙文。台灣那一套不能說完全不好,因為我很詭異地就這樣從國一開始學,慢慢學會了英文上了大學然後來美國念書。只是我大概是學習動機比較強烈的那一類學生,會很積極的找課外練習的機會。
唉,算了,不多說了。背單字去了。
我不介意大量的功課,可是問題是上課完全沒有口語的練習,幾乎是老師的個人聊天雜念時間。我們所用的課本是McGraw Hill出的Dos Mundos, 每一課生字超多又亂。每天都要小考,但是老師常常就指定一整頁生字叫我們回家自己念,然後第二天來就小考。雖然西班牙文大致上可以看著就念出來,可是也沒有任何課堂活動輔助之下,對初學者這些生字根本不具任何實質意義與跟生活的連結。好吧,至少我可以看書學會身体五官的名稱,然後跑到語言實驗室去聽一遍課文生字朗誦捉住發音大概是怎麼發的,最後回家自已摸頭摸臉自己TPR (Total physical response, 一種像「老師說」的語言教學法)。但是今天的這些動詞我就傻眼了: 駕風帆? 野餐? 舉重? 加上一堆生字一整頁八十個生字,老師 也沒帶我們念完,就說明天要小考。然後明天上課我可以想見她會怎麼教--
又讓我們做mix and mingle 的worksheet,一題題的問不同的人: 「你喜歡舉重嗎? 」「喜歡」(然後該同學簽名),再換下一個人問: 「你想要去野餐嗎?」。第一堂課老師塑造了她會計算看誰得到最多簽名的印象(因為她說得最多的人當天出席可拿A),結果同學們都急著要簽名,根本不好好練習問問題,或聽別人問問題,聽不懂的時候,馬上指著紙上的問題給另一個人看,另一個人只急著回答「是」或「不是」,根本不會好好的把整個句子說出來。同學也懶得好好說完一個問句,或互相指正錯誤,總之拿到簽名就是了。
她的小考也是讓人受不了。無論是否是不是真實的,反正丟進去越多字,越高分。比如說:「請描述這位女同學K」。她請一位同學站起來。得到最高分的同學,把所有的字都用進去了,但是是這樣子的:
「她不高也不矮,很漂亮。她有金色的長頭髮,藍色的眼睛。她穿白色的T恤衫,紅色的褲子。」
註:因為我們還學了許多其他的同一類的生詞。在她奇怪的,寫越多生字越高分的給分方式下,我們每個人都學會這麼寫--
「她沒有鬍子也沒有短髭(當然,她又不是變裝皇后),她沒有穿涼鞋也沒有穿裙子,也沒有穿黑色的褲子。」(對,她身上還有很多她沒有的,比如說香奈兒的套裝還有蒂芬妮的項鍊…當然如果我有全部的時間的話我可以用我有限的西班牙文一一列出,可惜我只有十分鐘)
「她很真誠不是騙子(這我怎麼知道?),她不自私,不小氣,不囂張,不…,她很有趣,很善良,很熱誠,很用功…」(我們前一天拿到了一張生詞表上有一堆形容詞,把它全部丟進去就對了)
老師的給分標準很奇怪,據她說她是把最高得分拿出來,評上A+,然後依次往下給分。問題是,到底那些分數怎麼數算出來的,沒有人看得懂。
我雖然非常不滿意她的教學與做法。但是跟其他十六七歲的美國學生不同的是,我沒有在上課時跟她爭論這樣的考法很沒道理。這些美國學生跟她反應以後,她花了二十分鐘辯護她自己的做法並且兩眼做遠眺狀,嘆道今日美國教育的失敗。
一輩子做慣職業學生,我很nao的照著她的遊戲規則來玩。要丟生詞進去? 好,我就丟一堆生詞給妳。你要我們回答:「你會說什麼語言?」我就丟給你所有課本上列出來,我還記得而且可以拼寫出來的語言。
結果我從第三天搞清楚她的遊戲規則以後,小考馬上從B到A,但是我一句西班牙文也不能說得順口。我可以做任何現在式的ar, er, ir結尾的規則動詞變化,但是我不會用這些動詞,目前我能用的也只有「有」「是」「想要」和「喜歡」這四個動詞而已。
很遺憾我居然在美國用類似台灣高中教英文的方式學西班牙文。台灣那一套不能說完全不好,因為我很詭異地就這樣從國一開始學,慢慢學會了英文上了大學然後來美國念書。只是我大概是學習動機比較強烈的那一類學生,會很積極的找課外練習的機會。
唉,算了,不多說了。背單字去了。
Labels:
西班牙文
Subscribe to:
Posts (Atom)